本文目录一览:
- 1、日语里的とおもう和ようにおもう有什么不一样?
- 2、日语翻译短对话。。。跪求~~⊙_⊙
- 3、日语作文:温泉旅行
- 4、一度温泉にでも行こうと思う。这里的でも是列举,表示“之类的”这个意思...
- 5、求もっと温泉に行こう!
日语里的とおもう和ようにおもう有什么不一样?
1、第一个单纯表示“认为”“想“,比如说:彼は来ると思う。我认为他回来的。第二个表示”打算“”想要“,表示说话人的意志,想法等。比如说:温泉に行こうと思う。
2、よう 不仅仅用于表达愿望,还可以表示某种性质或特征。例如,日本语のよう 可以表示某事物具有类似日语的特征。 ようにな 的功能相当于形容词 绮丽な,其中的 ん 是 の 的音变,用来连接名词。因此,后面可以接 です 构成完整的句子,例如 私は霜月です。
3、日语中好像,ように和そう还有らしい的区别如下:らしい比其他两个更有把握根据,具有某特征。よう带有点推测,そう看起来怎样。ように:主要是表示说话人通过感知,也就是通过五识感知到的事物进行推测的结果。
4、【らしい】与よう和そう最大的区别在于,らしい是很有把握的、根据十分充足的推测,而后两者为主观感觉的 另外らしい还可表示“具有该具有的特征”あの男の子は男らしくない。
5、日语表示目的ように和ために的区别 1:接续形式 从整体上而言,它们前接动词的意志性是不一样的。「ために」前接意志性动词基本型。「ように」前接非意志性动词的基本形和ない形。意志性动词:人的思维和思想可以控制的动作。
日语翻译短对话。。。跪求~~⊙_⊙
1、你好,我是小李,因为刚刚学习的日语,还有许多不足的地方,请多关照はじめまして、李ともします、日本语を勉强したばかりので、不足のところはよろしくお愿いします。
2、彼らを仮想の敌へと仕立て上げることには何の意味も益もありません.将他们作为假想敌是没有任何意义和好处的。その彼らを差别することは断じてあってはならないはずです 将他们分出差别应该是绝对不合适的。随分と纷纠していたようですね 看起来一度相当混乱哪。
3、どうとでも好きに受け取るがいい。按你的意愿接受好了 俺にその台词を吐くか。そして、俺の行动に疑いを持つか…お前が?要我说出那个台词还是怀疑我的行动...是你么?そうやって気を引いてんのさ。
4、:はやく、はやく。快点,快点 hayaku hayaku 2:待ってよ。疲れた、とても暑いね。等一下啦,累死了,好热。ma tte yo tu ka re da ,to te mo a tu i ne 1:ちょっと山の顶に着いているよ。がんばって。
日语作文:温泉旅行
温泉旅行 先周の周末がちょうどクリスマスで、二日间の休日を利用して 友达と郊外にある温泉へ一泊旅行に行きました。そんなに有名な温泉ではないから、平日はともかく周末になっても,そんなに客が多くなくて感じよく泊まりました。
温泉は思ったより浅く、汤船の中で座ることができたので、とてもくつろげたと体験をつづっている。外は暗くなってきていて、お互いをあまり意识しなくなってきたことで、リラックスできたようだ。温かい汤気とミネラルを含んだお汤ですっかり気分が良くなった様子。
上手な温泉の入り方 入浴による健康づくりも入り方で効果倍増!上手な入浴の手顺を身につけて、あなたも温泉の达人になりましょう。まずかけ汤から 温度に体を惯らすため、かけ汤は念入りに。
前の一周私は日本の北海道へ旅行をしました。冬に北海道に行ったほうがいいとよ く言われていても、実は夏の北海道も素晴らしいと思います。なぜなら、先周北海道の 平均気温は26℃でした。凉しい风が吹いて、绮丽な町を通って快适で仕方がありませ んでした。
一度温泉にでも行こうと思う。这里的でも是列举,表示“之类的”这个意思...
1、其实不要这个に就可以。一度温泉でも行こうと思う。这个でも有着即使,就是也。「我想即使去一次温泉也行」「我想就是去一次温泉也行」。也可以说「一度でも温泉に行こうと思う」这种说法也没错。
2、②父亲(ちちおや)が元気(げんき)なうちに、一度(いちど)一绪(いっしょ)に温泉(おんせん)にでも行(い)こうと思(おも)う。/我想趁父亲身体还好,同他一起去洗一次温泉。③朝(あさ)の凉(すず)しいうちにジョギングに行(い)った。/趁早上凉快去跑了步。
3、(5)表示:这一类,之类。こんな时に、お母さんでもいてくれるといいんだが。这个时候,要是母亲之类的人在就好了。
4、でも表示列举,小李的话不是跟小野去喝茶什么的了吗。
5、どうかとおもう首先意思可以分析为,表示发话者的对所说内容不确定性,想得到对方的意见。所以,这个か,理解为 不确定性的,机能用法。是不是涉及到尊敬与否得看语境,是不是又远虑表现。当然,单独从这个文来看,没有使用ます形,按照教学日语的话,你自己分类能懂吧。ok 个人鄙见,请参考。
求もっと温泉に行こう!
1、日本富士电视台的节目「もっと温泉に行こう!」第18集。
2、《温泉行不行》(日文:もっと温泉に行こう)是日本富士电视台推出的脱胎自《温泉へ行こう》的娱乐节目,目前在日本引起很大的回响。这档节目在富士电视TWO和NEXT频道上播出,而节目内容除了介绍日本各地的温泉,最大的特色就是美女裸汤了。
3、其实不要这个に就可以。一度温泉でも行こうと思う。这个でも有着即使,就是也。「我想即使去一次温泉也行」「我想就是去一次温泉也行」。也可以说「一度でも温泉に行こうと思う」这种说法也没错。
4、冬休みには温泉に(行こう)と思っている 行こう:是「行く」的劝诱型。
5、极乐院女子高寮物语 TV未放送话 ゴクジョッ。__院女子高寮物_ そうだ温泉にいこう!的剧情介绍如下:本集主要讲述了极乐院女子高中的学生们决定一起去泡温泉的故事。在极乐院女子高中,学生们过着紧张而充实的生活。为了放松身心,她们决定利用周末的时间一起去泡温泉。
6、第一个单纯表示“认为”“想“,比如说:彼は来ると思う。我认为他回来的。第二个表示”打算“”想要“,表示说话人的意志,想法等。比如说:温泉に行こうと思う。